AB | Onder de voet gelopen door de voeten van de behoeftigen, onder de voetstappen van de armen. |
SV | De voet zal ze vertreden, de voeten des ellendigen, de treden der armen. |
WLC | תִּרְמְסֶ֖נָּה רָ֑גֶל רַגְלֵ֥י עָנִ֖י פַּעֲמֵ֥י דַלִּֽים׃ |
Trans. | tirəməsennâ rāḡel raḡəlê ‘ānî pa‘ămê ḏallîm: |
AC | ו תרמסנה רגל רגלי עני פעמי דלים |
ASV | The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy. |
BE | It will be crushed under the feet of the poor and the steps of those who are in need. |
Darby | The foot shall tread it down, -- the feet of the afflicted, the steps of the poor. |
ELB05 | Es zertritt sie der Fuß, die Füße der Elenden, die Tritte der Armen. - |
LSG | Elle est foulée aux pieds, Aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables. |
Sch | daß sie mit Füßen zertreten wird, mit den Füßen der Elenden, mit den Tritten der Schwachen. |
Web | The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. |